#1 - Lynx » 22 апр 2010, 16:25


AnC писал(а):
DmitRU писал(а):Да и выйдет она на великом и могучем. (русском языке)

NFS Shift вышел с человеческой русификацией .
Если GT5 выйдет с фирменным переводом ( а не вместо английского ) то я всеми руками за ! :-)


Только не понятно нахрена вообще нужна русификация в таких играх? Чтоб испаганить интерфейс Arial кириллицей, только если для этого. Пока играли в предыдущие части, всё там наизусть уже выучили.
Да и объем информации там не велик и не сложно изложен.
  • 0

PSN ID: lynxdaftpunk
Аватара пользователя
Lynx
Наблюдатель
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 10 апр 2010, 13:10
Откуда: Москва
Репутация: 0



#2 - avicloud » 22 апр 2010, 19:12


Одно единственное, зачем нужен перевод, это почитать история автомобилей, если она конечно будет. А так перевод вообще не нужен в таких играх. ИМХО.
  • 0

Аватара пользователя
avicloud
Звезда
 
Сообщения: 4899
Зарегистрирован: 07 ноя 2008, 03:00
Откуда: Бердюжье (раньше) - В-Салда (сейчас)
Имя: Слава
PSN ID: avicloud
GT6 ID: V.Kalinin
Xbox LIVE: avicloud
Репутация: 567

#3 - o6oRmoT » 22 апр 2010, 19:28


Почему в Германии выпускают игры на неменцком, во Франции на французском, причем официально без локализации там игры не продают?.. А у нас на русском игры не нужны.. Надо ка в европе этот вопрос законадательно решить, а то это все порождает несерьезное отношение к рынку у производителей. ИМХО
  • 0

Изображение
Аватара пользователя
o6oRmoT
Президент FIA
 
Сообщения: 6886
Зарегистрирован: 16 янв 2009, 16:01
Откуда: Самара
Имя: Василий
PSN ID: o6oRmoT_GTFan
Xbox LIVE: o6oRmoT
Репутация: 396

#4 - avicloud » 22 апр 2010, 19:30


Ну одно дело когда играешь ты в серьезный квест, RPG и прочие игры где много читать надо, слушать. А в гонках зачем перевод, я вот боюсь, что могут только испоганить переводом все.
  • 0

Аватара пользователя
avicloud
Звезда
 
Сообщения: 4899
Зарегистрирован: 07 ноя 2008, 03:00
Откуда: Бердюжье (раньше) - В-Салда (сейчас)
Имя: Слава
PSN ID: avicloud
GT6 ID: V.Kalinin
Xbox LIVE: avicloud
Репутация: 567

#5 - o6oRmoT » 22 апр 2010, 19:35


Если делать будут серьезно, как для европы с привлечением профессионалов, то пойдет только на пользу, меньше вопросов будет у пользователей: а че это за настройки, за что отвечает то или это. А такое отношение к перевлдам наверно от пираток сложилось? А?
  • 0

Изображение
Аватара пользователя
o6oRmoT
Президент FIA
 
Сообщения: 6886
Зарегистрирован: 16 янв 2009, 16:01
Откуда: Самара
Имя: Василий
PSN ID: o6oRmoT_GTFan
Xbox LIVE: o6oRmoT
Репутация: 396

#6 - avicloud » 22 апр 2010, 22:11


Да, от части от пираток, а от части и от оффициальных кривых переводов некоторых игр. В некоторые игры лучше играть в оригинале, с озвучкой но с русскими субтитрами. А в гонках то, что переводить? Некоторые термины, коих набереться с десяток, да пункты меню.
  • 0

Аватара пользователя
avicloud
Звезда
 
Сообщения: 4899
Зарегистрирован: 07 ноя 2008, 03:00
Откуда: Бердюжье (раньше) - В-Салда (сейчас)
Имя: Слава
PSN ID: avicloud
GT6 ID: V.Kalinin
Xbox LIVE: avicloud
Репутация: 567

#7 - AnC » 23 апр 2010, 00:04


Да в принципе перевод и не нужен . НО РУССКЙ ЯЗЫК В ОФИЦИАЛЬНОЙ ВЕРСИИ продукта говорит о заинтересованности производителя в местном рынке , уважении и признании Российского геймера РАВНОПРАВНЫМ ! Мне хватило бы мануалки на русском :-)
P.S. Скачал FIFA 2009 . Игра содержит русский перевод и озвучку ( Комментаторы - Уткин и Соловьёв )
Я В ВОСТОРГЕ от русского варианта ! Впервые в жизни ! :respect:
  • 0

Упаковочные пакеты бывают двух типов - полУэтиленовые и ЦЕЛЬНОфановые.
Аватара пользователя
AnC
Знаток
 
Сообщения: 2770
Зарегистрирован: 21 мар 2009, 08:03
Откуда: Питер
Имя: Андрей
PSN ID: Andy78spb
Репутация: 177

#8 - avicloud » 23 апр 2010, 01:58


Равноправным? Хм, а почему же тогда например в GT Академии не могли участвовать наши игроки? Почему запущеный недавно офф сайт по Гран Туризмо обновляеться только по праздникам? Не уж то это такое равноправие у них?

И вот посмотрите, выйдет ГТ5 и будут какие ни будь оффициальные соревнования по ней и как обычно нашу страну не в ключат в страны участницы. Вот вам и равноправие.
  • 0

Аватара пользователя
avicloud
Звезда
 
Сообщения: 4899
Зарегистрирован: 07 ноя 2008, 03:00
Откуда: Бердюжье (раньше) - В-Салда (сейчас)
Имя: Слава
PSN ID: avicloud
GT6 ID: V.Kalinin
Xbox LIVE: avicloud
Репутация: 567

#9 - o6oRmoT » 23 апр 2010, 02:07


А наверно потому, что своего автоспорта кольцевого у нас просто нет. Все те наши пилоты, которые хоть немного известны за рубежом, участвуют в ИХ соревнованиях, на ИХ трассах и машинах. Единственное исключение Камаз Мастер, выигрывающая Дакары. Да ралли у нас есть, а вот кольца нет(как и самих трасс)
  • 0

Изображение
Аватара пользователя
o6oRmoT
Президент FIA
 
Сообщения: 6886
Зарегистрирован: 16 янв 2009, 16:01
Откуда: Самара
Имя: Василий
PSN ID: o6oRmoT_GTFan
Xbox LIVE: o6oRmoT
Репутация: 396

#10 - avicloud » 23 апр 2010, 05:32


AnC писал(а): P.S. Скачал FIFA 2009 . Игра содержит русский перевод и озвучку ( Комментаторы - Уткин и Соловьёв )
Я В ВОСТОРГЕ от русского варианта ! Впервые в жизни ! :respect:

Забыл добавить кстати. Вот именно такие и должны быть переводы как пример с ФиФой 2009, перевод адаптация под русского потребителя. Такие переводы нам нужны!
  • 0

Аватара пользователя
avicloud
Звезда
 
Сообщения: 4899
Зарегистрирован: 07 ноя 2008, 03:00
Откуда: Бердюжье (раньше) - В-Салда (сейчас)
Имя: Слава
PSN ID: avicloud
GT6 ID: V.Kalinin
Xbox LIVE: avicloud
Репутация: 567

#11 - Lynx » 23 апр 2010, 13:28


o6oRmoT писал(а):Если делать будут серьезно, как для европы с привлечением профессионалов, то пойдет только на пользу, меньше вопросов будет у пользователей: а че это за настройки, за что отвечает то или это. А такое отношение к перевлдам наверно от пираток сложилось? А?


От знания английского сложилось. Я знаю только один случай (не только в играх, но и кинематографе), когда локализация была лучше оригинала, это игра на PC Jagged Alliance 2, Агония Власти по-русски. Профессионально было сделано и актеров в несколько раз больше озвучивало локализацию, чем оригинал. Локализация фильмов же, это вообще надругательство над искусством. Знали бы вы как всё это криво переводится и сколько теряет игра актера, перестали бы ходить в кино как минимум.


AnC писал(а):Да в принципе перевод и не нужен . НО РУССКЙ ЯЗЫК В ОФИЦИАЛЬНОЙ ВЕРСИИ продукта говорит о заинтересованности производителя в местном рынке , уважении и признании Российского геймера РАВНОПРАВНЫМ ! Мне хватило бы мануалки на русском :-)
P.S. Скачал FIFA 2009 . Игра содержит русский перевод и озвучку ( Комментаторы - Уткин и Соловьёв )
Я В ВОСТОРГЕ от русского варианта ! Впервые в жизни ! :respect:


В бизнесе в последнюю очередь думают о уважении и признании. Смотрят на развитость рынка и правовую базу. Будет у нас закон, что продукт должен быть полностью локализован, будут локализации, а пока и так продается неплохо. Вон PC игры хуже продаются, издатели борятся за каждый рынок, представительств своих наоткрывали в России, локализация обязательна, цена адаптирована.
  • 0

PSN ID: lynxdaftpunk
Аватара пользователя
Lynx
Наблюдатель
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 10 апр 2010, 13:10
Откуда: Москва
Репутация: 0

#12 - AnC » 23 апр 2010, 21:40


Избави Боже нас от обязательной локализации ! Рынок наводнит всякая русскоязычная хрень , наспех сляпанная . Самое обидное , что запретят продавать оригиналы , и мы никогда не узнаем как должно было быть , по задумке автора . Нет уж ! Локализация должна исходить от производителя , только тогда гарантирован качественный продукт . Переводчик должен быть в теме игры , и работать напрямую с производителем !

Добавлено спустя 5 минут 33 секунды:
avicloud писал(а):Равноправным? Хм, а почему же тогда например в GT Академии не могли участвовать наши игроки? Почему запущеный недавно офф сайт по Гран Туризмо обновляеться только по праздникам? Не уж то это такое равноправие у них?

И вот посмотрите, выйдет ГТ5 и будут какие ни будь оффициальные соревнования по ней и как обычно нашу страну не включат в страны участницы. Вот вам и равноправие.

Пока наша страна в плане пиратства уступает только Китаю не думаю ,что нас там будут ждать !
К стати в России проводился официальный чемпионат по GT . По моему в 98 году .Обязательным условием для участия было наличие лицензионного диска и опыта гонок с рулём ! Не уверен что чемпионат собрал кворум !
  • 0

Упаковочные пакеты бывают двух типов - полУэтиленовые и ЦЕЛЬНОфановые.
Аватара пользователя
AnC
Знаток
 
Сообщения: 2770
Зарегистрирован: 21 мар 2009, 08:03
Откуда: Питер
Имя: Андрей
PSN ID: Andy78spb
Репутация: 177

#13 - o6oRmoT » 23 апр 2010, 22:06


Англ вариант хорош для тех, кто его понимает, как я убеждаюсь, таких не так и много. Нужна законадательная русификация и выбор языка при запуске/установке. Хочешь рус пожалуйста, не устраивает-вот анг вариант. Думаю всех устроит.

Добавлено спустя 1 минуту 57 секунд:
Вообще в PS3 играх есть выбор языка в начале. Так что смысла нет спорить, но пусть ОБЯЗАТЕЛЬНО в списке выбора будет русский.
  • 0

Изображение
Аватара пользователя
o6oRmoT
Президент FIA
 
Сообщения: 6886
Зарегистрирован: 16 янв 2009, 16:01
Откуда: Самара
Имя: Василий
PSN ID: o6oRmoT_GTFan
Xbox LIVE: o6oRmoT
Репутация: 396

#14 - AnC » 23 апр 2010, 22:25


o6oRmoT писал(а):Англ вариант хорош для тех, кто его понимает, как я убеждаюсь, таких не так и много. Нужна законадательная русификация и выбор языка при запуске/установке. Хочешь рус пожалуйста, не устраивает-вот анг вариант. Думаю всех устроит.

Добавлено спустя 1 минуту 57 секунд:
Вообще в PS3 играх есть выбор языка в начале. Так что смысла нет спорить, но пусть ОБЯЗАТЕЛЬНО в списке выбора будет русский.

И успеваемость по Английскому упадёт ниже плинтуса . Так хоть ради игрушки в словарь залезешь !
А обязательная руссификация оставит детям только один стимул . :-)
P.S. Я вообще учил французсский , Но знаю только пару фраз которые в обычной жизни никому не нужны ! А 25 лет общения с компьютерами дали опыт общения с англоязычными текстами и программами ,достаточный чтобы не лезть в словарь при первом взгляде на англоязычный текст ! :-) ( Хотя произношение у меня ..... :red: )

Добавлено спустя 9 минут 38 секунд:
Кстати заходил в М-Видео , там 5 -6 официально локализованых игр продаётся .
Я не против русски версий , но нельзя вводить ЗАКОН . Любые попытки причесать рынок директивно приводят к бардаку и всплеску коррупции . Я помню скоропостижное введение руских переводов на все виды товаров . Благое дело было криво реализовано . А что вытворял ОМОН вспоминать противно .
Нужно обязать ПРОИЗВОДИТЕЛЯ выпускать на рынок локализованные версии . Но депутаты рынок не знают совсем , и всё повесят на распространителя !!! И поток фигни нам обеспечен !
  • 0

Упаковочные пакеты бывают двух типов - полУэтиленовые и ЦЕЛЬНОфановые.
Аватара пользователя
AnC
Знаток
 
Сообщения: 2770
Зарегистрирован: 21 мар 2009, 08:03
Откуда: Питер
Имя: Андрей
PSN ID: Andy78spb
Репутация: 177

#15 - avicloud » 24 апр 2010, 08:36


Конечно обязывать ни в коем случае нельзя, перевод должен быть добровольным.

2Обормот в принципе дело говоришь, если бы был выбор в начале игры между русским и англ. то это другой разговор. В европейских играх же есть выбор между несколькими языками.
  • 0

Аватара пользователя
avicloud
Звезда
 
Сообщения: 4899
Зарегистрирован: 07 ноя 2008, 03:00
Откуда: Бердюжье (раньше) - В-Салда (сейчас)
Имя: Слава
PSN ID: avicloud
GT6 ID: V.Kalinin
Xbox LIVE: avicloud
Репутация: 567

След.

Вернуться в Форум Gran Turismo 5

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2



cron